ESB Forum ESB Forum
ISSN: 2283-303X

Remarques sur lĠŽtat des installations DOBIS/LIBIS en Italie jusquĠau mois de fŽvrier 1983


Communication prŽsentŽe ˆ la Ç IIe ConfŽrence internationale du Groupement des utilisateurs DOBIS/LIBIS È, Paris, MusŽe de la Poste, 17-18 fŽvrier 1983
di Francesco Dell'Orso (in linea da gennaio 2016)

 

Je travaille comme assistant de bibliothque dans le service pour lĠautomation des bibliothques de lĠUniversitŽ de PŽrouse. Pourquoi mĠa-t-on demandŽ de faire un Žtat des lieux des installations DOBIS/LIBIS en Italie ? Cette demande est justifiŽe en premier lieu parce que cĠest en Italie que se trouve le plus grand nombre dĠutilisateurs DOBIS/LIBIS au monde.

Ensuite, jĠai ŽtŽ consultŽ parce que lĠUniversitŽ de PŽrouse a peut-tre ŽtŽ le premier organisme ˆ acheter le DOBIS/LIBIS en Italie et ˆ lĠavoir longuement expŽrimentŽ : elle est donc encore la rŽalisation italienne la moins arriŽrŽe, ayant enfin commencŽ ˆ utiliser le programme de faon productive et ayant en mme temps fermŽ les anciens fichiers. En outre, jĠai sŽjournŽ pendant deux mois ˆ lĠUniversitŽ Catholique de Louvain ce qui, outre les relations amicales que jĠai pu nouer avec certaines personnes qui y travaillent, mĠa permis dĠacquŽrir des connaissances et des expŽriences que je nĠaurais pas pu vivre en Italie. Enfin, cĠest ˆ lĠUniversitŽ de PŽrouse que, ˆ la fin de janvier dernier, a eu lieu la premire rŽunion des utilisateurs italiens.

Onze institutions ont achetŽ les programmes DOBIS/LIBIS en Italie (voir la liste ci-jointe). Seulement trois dĠentre elles ont commencŽ une activitŽ productive pour ce qui concerne le catalogage, mais la consistance de leurs bases de donnŽes peut signifier quelque chose dĠun point de vue qualitatif et non quantitatif.
Pourquoi un tel retard dans lĠŽtat des installations italiennes ? Quelques-unes des raisons pourraient tre les suivantes :

    1. Tout le domaine des bibliothques et de la bibliothŽconomie en Italie est fortement en retard par rapport ˆ la plus grande partie des autres pays, malgrŽ notre patrimoine historique. Ce nĠest pas une justification, mais il faut bien le constater.

    2. Dans plusieurs cas, DOBIS/LIBIS a ŽtŽ achetŽ sans quĠil y ait un intŽrt  particulier de la part des bibliothŽcaires, qui ont souvent ŽtŽ consultŽs lorsque le choix avait dŽjˆ ŽtŽ effectuŽ. Trs souvent, il nĠexistait mme pas de vŽritable projet pour lĠinformatisation des services bibliothŽcaires.

    3. IBM Italie, aprs avoir parfaitement jouŽ son r™le en vendant les programmes, nĠa pas ŽtŽ si efficace lorsquĠil sĠest agi de rŽpondre aux questions posŽes par les utilisateurs venant de dŽcouvrir que le systme nĠŽtait pas tout ˆ fait prt ˆ lĠusage comme on le leur avait fait croire.

    4. Beaucoup dĠinstallations ne disposent pas encore dĠun informaticien travaillant sur le DOBIS/LIBIS ˆ temps plein.

On a consacrŽ beaucoup de temps pour conna”tre, puis adapter le systme de faon quĠil puisse donner des rŽsultats de catalogage adaptŽs ˆ la rŽglementation italienne. Dans ce domaine, nous pensons quĠun niveau satisfaisant a dŽsormais ŽtŽ atteint. Un guide de catalogage (rŽdigŽ par Maria Pia Toni et moi-mme) est Žgalement disponible.

 

Les rŽsultats dĠun questionnaire rempli par les utilisateurs italiens nous disent que :

    - en gŽnŽral, ils ne partagent pas leur systme avec dĠautres organismes, mme sĠils dŽfinissent leurs installations comme un rŽseau[1] ;

    - la plupart dĠentre eux veulent conserver, du moins au dŽbut, un fichier traditionnel ;

    - toutes les institutions, sauf lĠUniversitŽ de PŽrouse, disposent de leur propre Service informatique[2];

    - ils nĠont pas apportŽ dĠimportantes modifications au DOBIS/LIBIS, ni dĠextensions ou personnalisations notables;

    - ils ont encore beaucoup de problmes concernant la ma”trise technique des programmes ;

    - leur activitŽ de production dŽmarrera en 1983 et surtout en 1984.

 

La rŽcente rŽunion de PŽrouse avait pour but de donner aux utilisateurs italiens une possibilitŽ de se rencontrer pour conna”tre les problmes de chacun, pour chercher ˆ fixer des exigences et des intŽrts communs et aussi en vue de cette rŽunion de Paris. On peut penser que ces buts ont ŽtŽ pratiquement atteints.

Nous avons crŽŽ un secrŽtariat national auprs du C.S.A.T.A. de Bari, nous avons dŽjˆ eu une rencontre de bibliothŽcaires ˆ Bologne et une autre aura lieu ˆ Rome dŽbut mars. Voici les demandes formulŽes pendant la rŽunion de PŽrouse, dont la liste mĠa ŽtŽ transmise par Gianni Montanari dĠIBM-Italie.

    a) en ce qui concerne les matŽriels IBM, il serait souhaitable que la table des matires soit plus articulŽe et quĠil y ait un schŽma logique des liaisons entre les programmes pour faciliter leur modification. Cette demande a peut-tre dŽjˆ ŽtŽ satisfaite dans la prochaine Ždition des manuels,

    b) on souhaite un vŽritable contact entre le SecrŽtariat international du mouvement et le n™tre,

    c) les APARS devraient tre transmis plus rapidement et avec plus de soin et, si possible, ils devraient tre adressŽs directement aux utilisateurs ou au SecrŽtariat national. La mŽthode de transmission adoptŽe jusquĠˆ prŽsent ne fonctionne pas parfaitement,

    d) on aimerait que les intŽgrations suivantes soient insŽrŽes dans la version officielle distribuŽe par IBM :

  • le programme rŽdigŽ par lĠUniversitŽ catholique de Louvain permettant la conservation des signes diacritiques pendant la correction des entrŽes dans la mise ˆ jour du fichier (Catalog Maintenance, Correct Access Point File Entry), (DOBIS 1.2),

  • une modification au programme DB432/ACTIO14 afin dĠobtenir lĠimpression de la note concernant les ÔfondsĠ dans lĠinformation de lĠexemplaire (cette modification aussi a ŽtŽ rŽalisŽe par lĠUniversitŽ de Louvain),

  • une modification du programme DB418/VSELECT permettant dĠŽtablir une correspondance correcte entre les choix effectuŽs Ôon-lineĠ et ce quĠon peut obtenir dĠimprimŽ : par exemple les entrŽes secondaires et les titres de collection,

  • des instructions prŽcises pour la modification des niveaux dĠautorisation.

Nous avons aussi dĠautres problmes dont nous souhaitons la rŽsolution et qui pourraient intŽresser dĠautres utilisateurs, de mme que nous serions bien heureux de savoir que quelquĠun dĠautre sĠy intŽresse et, qui sait, travaille en ce moment sur les points que voici :

  • nous aimerions que les renvois soient imprimŽs,

  • que des renvois figurent aussi dans les fichiers des Žditeurs et des codes de classification,

  • que le systme empche dĠutiliser une entrŽe avec un envoi du type ÔvoirĠ,

  • nous aimerions bien que les relations entre les documents (Relationships) soient visibles sur les Žcrans de la Ç Full information È, par leur code dĠabrŽviation, et du Ç Document summary È pendant les corrections de catalogage,

  • nous aimerions pouvoir conditionner chaque fois en ligne la permutabilitŽ des ÔsubfieldsĠ,

  • quĠune Action soit Žcrite pour sŽlectionner seulement le Ôsubfield aĠ dĠune entrŽe, de sorte quĠon puisse obtenir, par exemple, des entrŽes secondaires brves pour les titres,

  • nous aimerions que lĠon puisse ajouter des lignes, et pas seulement des caractres dans une ligne, dans la zone des notes bibliographiques,

  • nous souhaitons aussi que le catalogage des Ïuvres en plusieurs volumes soit amŽliorŽ, et que la limite de trente exemplaires pour un document soit dŽpassŽe.

Enfin, une meilleure fiabilitŽ des versions des programmes officiellement distribuŽs constitue-t-elle une vŽritable requte ?



[1] Seuls la Province de Trente et le C.S.A.T.A. de Bari acceptent diffŽrents organismes dans leurs rŽseaux : le service fourni par la Province de Trente est entirement gratuit pour les bibliothques situŽes sur son territoire.

[2] LĠUniversitŽ de PŽrouse est aussi la seule qui nĠait pas encore achetŽ le LIBIS on-line et qui utilise encore, ainsi que le C.S.A.T.A., le Dobis 1.1 et le Libis-batch 1.0 sous C.I.C.S. 1.4.

 


Trascrizione (con correzione dei refusi) dal dattiloscritto originale effettuata nel gennaio 2016 da Odile Martinez Dell'Orso. In ESB Forum sono disponibili anche ulteriori digitalizzazioni di testi inediti di Francesco Dell'Orso.
| © ESB Forum | a cura di Riccardo Ridi |